ОБЩИ РАЗЯСНЕНИЯ ОТНОСНО ЛЕГАЛИЗАЦИЯТА НА ДОКУМЕНТИ ОТ САЩ, ПРЕДНАЗНАЧЕНИ ДА ПРОИЗВЕДАТ ДЕЙСТВИЕТО СИ В БЪЛГАРИЯ ИЛИ ДРУГИ СТРАНИ ПО ХАГСКАТА КОНВЕНЦИЯ:

На 30 април 2001 г. влезе в сила за Република България Конвенцията за премахване на изискването за легализация на чуждестранни публични актове, съставена в Хага на 5 октомври 1961 г.

Конвенцията предвижда унифициран способ за легализация на документи, произхождащи от една от страните-членки (в т.ч. от САЩ) и предназначени за ползване в друга страна или страни по конвенцията (в т.ч. България). Такива документи са публичните актове (напр. документи, издадени от американски институции, съдебни решения, актове по гражданско състояние и др., в т.ч. и частни документи, които се смятат за публични, след като са били нотариално заверени – пълномощни, декларации и др., предназначени за ползване в чужбина).

Заверката става чрез поставяне върху самия документ или в приложение към него на специално удостоверение (apostille). Заверката с апостил представлява легализиране на документа от компетентния орган в държавата/щата, където той е издаден. Специфичното е в това, че снабдените с оригинален апостил документи се освобождават от всякакви следващи форми на заверка и легализация от други, вишестоящи местни органи в страната на издаване, както и от дипломатическото или консулско представителство на държавата-страна по конвенцията, на чиято територия трябва да се представят. Снабдените с американски апостил документи имат пълна правна сила в България без никакви други заверки. При необходимост от превод на български език, преводът може да се извърши в България или в САЩ, като във втория случай преводът се заверява от дипломатическото или консулското представителство.

Списък на издаващите апостил органи на САЩ е можете да намерите на адрес:http://www.hcch.net/index_en.php?act=authorities.details&aid=353

Документите, произхождащи от САЩ и снабдени с апостил, не се легализират от българските дипломатически мисии. Те се признават от българските власти, когато върху тях или в приложение към тях има поставен в оригинална форма  апостил. В случай че по някаква причина документите не притежават или не могат да бъдат снабдени с апостил, за да произведат действие на територията на България, те трябва да бъдат удостоверени (легализирани) от Министерството на външните работи на издаващата държава (за САЩ US Department of State, Washington DC), след което легализирани от българското дипломатическо или консулско представителство.

Конвенцията не се прилага и не се снабдяват с апостил административните документи, пряко свързани с конкретна търговска или митническа операция, както и документите, изготвени от дипломатически или консулски представителства.

 

ЗАВЕРКА НА ДОКУМЕНТИ:

Пълномощно и декларация 

Заверката на документи/пълномощни и декларации/ в чужбина може да стане по два начина:

Съдържание – свободен текст по смисъла на документа. Необходимо е да съдържа пълни и точни данни на упълномощителя и пълномощника – трите имена, ЕГН, номер на паспорта.

Документът се подписва пред българското консулско длъжностно лице в консулството към посолството във Вашингтон, в генералното консулство (ГК) в Ню Йорк, в ГК Чикаго или в ГК Лос Анжелис и се заверява от него. Няма нужда от допълнителни заверки, за да има документът правна сила в България.

***

Съществува възможност документът да бъде заверен и пред местен нотариус в САЩ, според изискванията на местното законодателство. На заверката на нотариуса трябва да е отбелязана датата, на която е заверен документът.

След заверката на нотариуса се поставя АПОСТИЛ/Apostille. Апостилът представлява щемпел, който се поставя в DEPARTMENT OF STATE на съответния щат, в който практикува нотариусът и следва да бъде прикрепен неразделно с документа, който заверявате. Това означава да има скрепяващи печати между двата документа.

След нотариалната заверка и поставянето на апостила следва да изпратите документите в оригинал в България, където се превеждат.

 

ЛЕГАЛИЗАЦИЯ НА ДОКУМЕНТИ, ИЗДАДЕНИ ОТ АМЕРИКАНСКА ИНСТИТУЦИЯ

Всички документи се легализират чрез снабдяването им с апостил (apostille), съгласно Хагската конвенция за премахване на изискването за легализация на чуждестранни публични актове (1961), в сила за България от 30-и април 2001 г. Снабдените с американски апостил документи имат пълна правна сила в България без никакви други заверки.

***

При необходимост от превод на български език, преводът може да се извърши в България или в САЩ, като във втория случай преводът се заверява от дипломатическото или консулското представителство по досегашния начин.

Заверяват се само готови преводи с обем до 2 страници. Заедно с превода е необходимо да изпратите предплатен адресиран обратно до Вас плик, фотокопие на български документ за самоличност и  money order, cashier’s check или cash на името на Българското посолствo.

Таксата включва до 3 екземпляра превод на представения документ. За всеки следващ екземпляр се събира такса като за нов превод.